Parse render

Parse Grotesk Mono

A laid-back typeface with lots of character and perfect imperfections, and imperfect perfections.

Sweeping curves, angled terminals that’s perfect for reading code at small font sizes on hi-res displays.


Try it out?

Demo fonts have just the basic character set, though.

Javascript in Parse
Typescript in Parse
HTML in Parse
CSS in Parse
Python in Parse
Java in Parse
Ruby in Parse
C in Parse
C++ in Parse
Haskell in Parse
Scala in Parse
Assembly in Parse
Shell in Parse
PHP in Parse
Markdown in Parse
Kotlin in Parse
SQL in Parse

356 glyphs

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

Á

À

Ă

Ǎ

Â

Å

Ä

Ā

Ã

Ą

Ć

Č

Ċ

Ç

Ď

Đ

É

È

Ě

Ê

Ė

Ë

Ē

Ę

Ğ

Ǧ

Ġ

Ģ

Ħ

Í

Ì

Ǐ

Î

İ

Ï

Ī

Ĩ

Į

Ɨ

Ķ

Ĺ

Ľ

Ļ

Ł

Ń

Ň

Ñ

Ŋ

Ņ

Ó

Ò

Ô

Ǒ

Ö

Ő

Ō

Õ

Ø

Ŕ

Ř

Ŗ

Š

Ś

Ș

Ş

Ť

Ŧ

Ț

Ţ

Ú

Ù

Ǔ

Û

Ů

Ü

Ű

Ū

Ũ

Ų

Ŵ

Ý

Ŷ

Ÿ

Ž

Ź

Ż

Æ

Œ

Þ

ß

á

â

ä

à

å

ã

ă

ā

ą

ǎ

ç

ć

č

ċ

ď

đ

é

ê

ë

è

ě

ė

ē

ę

ȩ

ğ

ģ

ġ

ǧ

ħ

í

î

ï

ì

ī

į

ĩ

ǐ

ı

ǐ

ɨ

ķ

ĺ

ľ

ļ

ł

ḿ

ñ

ń

ň

ņ

ŋ

ó

ô

ö

ò

õ

ő

ǒ

ō

ø

œ

ŕ

ř

ŗ

š

ś

ş

ș

ß

ŧ

ť

ţ

ț

ú

û

ü

ù

ű

ū

ų

ů

ũ

ǔ

ŵ

ý

ÿ

ŷ

ž

ź

ż

þ

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

x0

x1

x2

x3

x4

x5

x6

x7

x8

x9

x0

x1

x2

x3

x4

x5

x6

x7

x8

x9

.

,

:

;

&

?

¿

!

¡

'

"

«

»

(

)

{

}

[

]

/

\

_

-

$

¢

£

¦

|

+

×

÷

=

¬

~

<

>

±

®

©

@

#

%

^

*


400 Regular

ataraxia

700 Bold

serotinal

700 Bold

boustrophedon

700 Bold

borborygmous

400 Regular

diegetic

500 Medium

floccinaucinihilipilification

700 Bold

ambisinistrous

400 Regular

amathia

500 Medium

logolepsy

400 Regular

paracosm

100
300
400
700
900

applerestorationlazysimplifyboisterouscliffboutiquerootsvalleysignaloutreachguardiangildrosytotalledriskyifredhebrewpointedflightrotaryatpopulationlettersscrimpjoustrapidinterlocutorchilledrindshipplatformenvironmentsolidcallousstoicreachewedrumtolocalimplementstevedoresruntgraphicscreepaileronstowawaysesquipedalianabnormalemployschildmusicalmildreferalters

48px
 — 
100
 / 
300
 / 
400
 / 
700
 / 
900

Though Indian fairy tales are the earliest in existence, yet they are also from another point of view the youngest. For it is only about twenty-five years ago that Miss Frere began the modern collection of Indian folk-tales with her charming "Old Deccan Days" (London, John Murray, 1868; fourth edition, 1889). Her example has been followed by Miss Stokes, by Mrs. Steel, and Captain (now Major) Temple, by the Pandit Natesa Sastri, by Mr. Knowles and Mr. Campbell, as well as others who have published folk-tales in such periodicals as the Indian Antiquary and The Orientalist. The story-store of modern India has been well dipped into during the last quarter of a century, though the immense range of the country leaves room for any number of additional workers and collections. Even so far as the materials already collected go, a large number of the commonest incidents in European folk-tales have been found in India. Whether brought there or born there, we have scarcely any criterion for judging; but as some of those still current among the folk in India can be traced back more than a millennium, the presumption is in favour of an Indian origin.

48px
 — 
100
 / 
300
 / 
400
 / 
700
 / 
900

There are even indications of an earlier literary contact between Europe and India, in the case of one branch of the folk-tale, the Fable or Beast Droll. In a somewhat elaborate discussion I have come to the conclusion that a goodly number of the fables that pass under the name of the Samian slave, Æsop, were derived from India, probably from the same source whence the same tales were utilised in the Jatakas, or Birth-stories of Buddha. These Jatakas contain a large quantity of genuine early Indian folk-tales, and form the earliest collection of folk-tales in the world, a sort of Indian Grimm, collected more than two thousand years before the good German brothers went on their quest among the folk with such delightful results. For this reason I have included a considerable number of them in this volume; and shall be surprised if tales that have roused the laughter and wonder of pious Buddhists for the last two thousand years, cannot produce the same effect on English children. The Jatakas have been fortunate in their English translators, who render with vigour and point; kindly done into English for this volume by Mr. W. H. D. Rouse, of Christ's College, Cambridge.

Buy AF Parse Grotesk Mono

IN YOUR CART

0 items — $